-
1 ablak
* * *1) окно́ с2) око́шко с (кассы, почтовое и т.д.)* * *[\ablakot, \ablaka, \ablakok] 1. окно; (kis) оконце, окошко, окошечко; (nagy) окнище; (keret és üveg együtt) рама;csúcsíves/gótikus \ablak — готическое окно; egyszerű \ablak — одинарное окно; félköríves \ablak — полуциркульное окно; háromosztású \ablak — венецианское окно; kémlelő \ablak — смотровое окно; kettős \ablak — двойное окно; vasút. leereszthető \ablak — опускное окно; nyitott \ablak — открытое/растворенное окно; rácsos \ablak — окно с решёткой; szárnyas \ablak — створчатое окно; tetővilágító \ablak — слуховое окно на крыше; az \ablak az utcára néz — окно выходит на улицу; az \ablakba tesz vmit — ставить/ поставить в окно что-л.; szól. ezt nem teszi ki az \ablakba! — этим не похвалится!; az \ablakban áll — стоять в окне; az \ablakban levő virágok — цвети на окне; nyitott \ablaknál alszik — он спит при открытом окне; bemászik az \ablakon — пробираться/ пробраться через окно; benéz az \ablakon — заглянуть в окно; bezörget az \ablakon — стучаться в окно; kidob az \ablakpn — выбросить за окно v. в окно; az \ablakon kihajolni tilos! — высовываться из окна запрещено!; kinéz az \ablak — оп смотреть в окно; выглядывать из окна; \ablakon levő — наоконный; szól. az \ablakon szórja ki a pénzt — бросать деньги на ветер; сорить деньгами; beveri az \ablakot — разбивать/разбить окно; \ablakot vág — прорубать окно/(többet} окна; \ablak alatti — подоконный; \ablak feletti — надоконный;boltíves \ablak — сводчатое окно;
2. (pénztári) окошечко (кассы); касса;3. (bélyegen) просвет; 4. (iskolában lyukas óra) окно -
2 window
['wɪndəʊ]1) Общая лексика: витрина, окно, оконный, оконный переплёт, окошко, очи, временной интервал, промежуток времени2) Геология: тектоническое окно3) Авиация: блистер4) Военный термин: (little) окошко, дипольные отражатели, коридор, полоса, пространство, участок, период (времени)5) Техника: диафрагма, дипольные отражатели для создания пассивных помех, интервал, объём буферной памяти для передачи данных, окно прозрачности (атмосферы), оконный блок, отверстие, промежуток, селекторный импульс, селекторный импульс, стробирующий импульс, стекло, строб-импульс, финитная взвешивающая функция6) Редкое выражение: прорубать или вставлять окно, прорубать окно7) Химия: пятно8) Строительство: вставлять окно9) Анатомия: отверстие в перепонке10) Британский английский: дипольный отражатель (для создания помех)11) Железнодорожный термин: рапе оконное стекло12) Автомобильный термин: окно двери, стекло двери13) Архитектура: оконце14) Полиграфия: боковой свет, чёрная маска на штриховом оригинале в участке размещения растрового изображения, поле зрения (напр. измерительного прибора), окно (1. в конверте; в монтажном листе; в штриховом негативе для вклеивания растрового негатива; на первой странице публикации, открывающее вторую)15) Электроника: волноводное окно, дипольный противорадиолокационный отражатель16) Вычислительная техника: заключать в рамку, окно (Прямоугольная область экрана, выделяемая прикладной программе для осуществления операций ввода/вывода), организовывать окно, создавать окно, рамка (выбора объекта)17) Нефть: окно в обсадной трубе18) Космонавтика: "окно" для запуска КА, астрономический срок, иллюминатор, окно прозрачности атмосферы19) Картография: фотолюк (самолёта)20) Банковское дело: кратковременное улучшение рыночной конъюнктуры, программа кредитования22) Радиолокация: дипольный отражатель23) Метрология: щель24) Реклама: оконная витрина25) Деловая лексика: кассовый отдел, окно кассы26) Геоморфология: окно (проход под естественным мостом)27) Бурение: отверстие в стенке обсадной колонны28) Полимеры: проём, пузырь, пятно (дефекты в изделии)29) Автоматика: область просмотра (на экране дисплея), канал прямого доступа (напр. к микроЭВМ УЧПУ), сектор окружности (при контроле круглости изделия)30) Пластмассы: пятно (дефект изделия)31) Робототехника: окно (часть изображения, анализируемая СТЗ)32) Макаров: выделенная зона на экране дисплея, кадр, люк, просвет, просвет в облаках, стробирующий импульс, фонарь, "окно" (пуска ракеты, полёта, бурения и т.п.), удобное время (пуска ракеты, полёта, бурения и т.п.) -
3 tagliare
1. vt1) резать, разрезать, перерезатьtagliare legno — рубить дроваtagliare fieno — косить сеноtagliare a pezzi — изрезать / изрубить в кускиtagliare la corda — см. corda2) обрезать, порезать3) отсекать, отделятьtagliare una gamba — ампутировать ногуtagliare fuori qd разг. перен. — вырубить кого-либо жарг.4) подрезать, стричь (напр. волосы, ногти)5) кроить, выкраивать; вырезатьtagliare un abito — раскроить платье6) пресекать, прерывать, прекращатьtagliare la comunicazione — прервать / нарушить связьtagliare la corrente — выключить токtagliare corto — см. corto2. vi (a)1) резать2) срезать разг., пойти кратчайшим путём3) прорубать (окно, дверь)4) разбавлять (напр. вино, эссенцию)•Syn:fendere, incidere, recidere, risecare, segare, spaccare, squartare, affettare, trinciare, troncare, mozzare, segare, mietere, falciare, abbreviare, accorciare, tosare, intaccare, intagliare, mozzicare, potare; ferirsiAnt:••chi taglia; taglia e chi cuce ragguaglia — кроить - не шить: после не распорешь -
4 tagliare
tagliare 1. vt 1) резать, разрезать, перерезать tagliare legno -- рубить дрова tagliare fieno -- косить сено tagliare a pezzi -- изрезать <изрубить> в куски 2) обрезать, порезать 3) отсекать, отделять tagliare una gamba -- ампутировать ногу tagliare fuori qd fam fig -- вырубить кого-л (жарг) 4) подрезать, стричь (напр волосы, ногти) 5) кроить, выкраивать; вырезать tagliare un abito -- раскроить платье 6) пресекать, прерывать, прекращать tagliare la comunicazione -- прервать <нарушить> связь tagliare la corrente -- выключить ток 7) сокращать; урезать( напр кредиты); делать купюры 2. vi (a) 1) резать questo coltello non taglia -- этот нож не режет 2) срезать (разг), пойти кратчайшим путем tagliamo per di qua? -- срежем здесь? 3) прорубать (окно, дверь) 4) разбавлять( напр вино, эссенцию) tagliarsi обрезаться tagliarsi aldito -- порезать (себе) палец chi taglia, taglia e chi cuce ragguaglia -- ~ кроить -- не шить: после не распорешь -
5 tagliare
tagliare 1. vt 1) резать, разрезать, перерезать tagliare legno — рубить дрова tagliare fieno — косить сено tagliare a pezzi — изрезать <изрубить> в куски 2) обрезать, порезать 3) отсекать, отделять tagliare una gamba — ампутировать ногу tagliare fuori qd fam fig — вырубить кого-л ( жарг) 4) подрезать, стричь (напр волосы, ногти) 5) кроить, выкраивать; вырезать tagliare un abito — раскроить платье 6) пресекать, прерывать, прекращать tagliare la comunicazione — прервать <нарушить> связь tagliare la corrente — выключить ток 7) сокращать; урезать ( напр кредиты); делать купюры 2. vi (a) 1) резать questo coltello non taglia — этот нож не режет 2) срезать ( разг), пойти кратчайшим путём tagliamo per di qua? — срежем здесь? 3) прорубать (окно, дверь) 4) разбавлять (напр вино, эссенцию) tagliarsi обрезаться tagliarsi aldito — порезать (себе) палец -
6 tagliare
1. io taglio, tu tagli1) резать, разрезать••tagliare la corda — смыться, удрать
2) нарезать, порезать (ломтиками, кусочками)3) рубить4) отрубить5) косить6) стричь7) отрезать8) порезать, поранить ( острым предметом)9) прекратить, прервать••tagliare fuori — отрезать, изолировать
10) пересекать11) пересекать по прямой, идти напрямик12)13) резать, вырезать, цензурировать14) кроить15) гранить, делать огранку16) купажировать, делать купаж2. io taglio, tu tagli; вспом. avere1) резать, быть наточенным* * *гл.1) общ. прогуливать (la scuola - пьемонтский диалект), кроить, обрезать, отсекать, пресекать, сокращать, разбавлять (вино, эссенцию и т.п.), прорубать (окно, дверь), выкраивать, вырезать, делать купюры, отделить, отрезать, перерезать, подрезать, порезать, прекращать, прерывать, разрезать, резать, стричь (волосы, ногти и т.п.)2) фин. сократить, урезать3) хир. распиливать (кость) -
7 түннүктээ
делать, прорубать окно. -
8 window
ˈwɪndəu сущ.
1) окно to clean, wash a window ≈ мыть окна to close, shut a window, to roll up a window ≈ закрывать окно to lift, raise a window ≈ поднять окно (открыть окно) to open a window ≈ открыть окно to roll down a window ≈ опускать/открывать окно в легковой машине He stood at the window, moodily staring out. ≈ Он стоял у окна, уныло глядя наружу. That's the second time I've had my car window smashed in the last two weeks. ≈ За последние две недели это второй раз мне вдребезги разбивают (оконное) стекло в машине. lattice window ≈ окно с решетками
2) витрина shop window ≈ витрина магазина I stood for a few moments in front of the nearest shop window. ≈ Я на минутку остановился перед витриной ближайшего магазина. ∙ окно, окошко - * recess оконная ниша - * shutters ставни оконный переплет (тж. * cross) витрина - to put smth. in the * выставить напоказ - articles shown in the * товары, выставленные в витрине отверстие - the *s of heaven opened (возвышенно) разверзлись хляби небесные (анатомия) отверстие в перепонке прозрачный прямоугольник на конверте pl глаза, очи - those *s of mine (Shakespeare) глаза мои (американизм) (политика) пробел - * of vulnerability "окно уязвимости" (в обороне) pl (сленг) очки иллюминатор люк просвет в облаках "окно", удобное время( пуска ракеты, полета, бурения и т. п.) pl (электроника) дипольные отражатели > out the * (американизм) (сленг) утраченный, пропавший (о вещи) ;
разбитый( о семье, жизни) ;
ходкий( о товаре) (редкое) прорубать или вставлять окно bay ~ архит. эркер, фонарь booking office ~ окно билетной кассы bow ~ разг. брюхо, пузо bow ~ архит. окно с выступом, эркер data ~ вчт. информационное окно design ~ вчт. окно проекта disassembly ~ вчт. окно дисассемблирования display ~ вчт. окно на экране дисплея edit ~ вчт. окно редактирования to have everything in the shop ~, to have all one's goods in the shop ~ быть поверхностным человеком to have everything in the shop ~, to have all one's goods in the shop ~ выставлять все напоказ to have all one's goods in the (front) ~ быть поверхностным человеком to have all one's goods in the (front) ~ выставлять все напоказ to have everything in the shop ~, to have all one's goods in the shop ~ быть поверхностным человеком to have everything in the shop ~, to have all one's goods in the shop ~ выставлять все напоказ human ~ вчт. операторское окно lancet ~ стрельчатое окно mapping ~ вчт. окно изображения message ~ вчт. информационное окно send ~ вчт. окно на передачу setup ~ вчт. окно установки shop ~ витрина shop ~ витрина магазина store ~ витрина window витрина ~ кассовый отдел ~ кратковременное улучшение рыночной конъюктуры ~ окно ~ вчт. окно ~ окно кассы ~ программа кредитования ~ attr. оконный -
9 window
1. n окно, окошкоoblige me by opening the window — откройте, пожалуйста, окно
carton die-cut window — окно, высеченное в картонной коробке
illustration window — «окно» для вмонтирования иллюстраций
2. n оконный переплёт3. n витринаto put smth. in the window — выставить напоказ
window dresser — оформитель, декоратор витрин
4. n отверстие5. n анат. отверстие в перепонке6. n прозрачный прямоугольник на конверте7. n поэт. глаза, очи8. n амер. полит. пробелwindow of vulnerability — «окно уязвимости»
9. n сл. очки10. n иллюминатор11. n люк12. n «окно», удобное время13. n элк. дипольные отражатели14. v редк. прорубать или вставлять окноJesse window — «окно Иессея»
-
10 window
1. [ʹwındəʋ] n1. 1) окно, окошко2) оконный переплёт (тж. window cross)2. витринаto put smth. in the window - выставить напоказ
articles shown in the window - товары, выставленные в витрине
3. 1) отверстиеthe windows of heaven opened - возвыш. разверзлись хляби небесные
2) анат. отверстие в перепонке4. прозрачный прямоугольник на конверте [см. window envelope]5. pl поэт. глаза, очиthose windows of mine ( Shakespeare) - глаза мои
6. амер. полит. пробелwindow of vulnerability - «окно уязвимости» ( в обороне)
7. pl сл. очки8. иллюминатор9. люк10. просвет в облаках11. «окно», удобное время (пуска ракеты, полёта, бурения и т. п.)12. pl элк. дипольные отражатели2. [ʹwındəʋ] v редк.♢
out the window - амер. сл. а) утраченный, пропавший ( о вещи); б) разбитый (о семье, жизни); в) ходкий ( о товаре) -
11 писькӧдны
перех.1) сверлить, просверлить, высверлить; долбить, продолбить; прорубать, прорубить; пробить, проломать ( отверстия);ӧжынӧн писькӧдны — продолбить долотом; ӧдзӧс туй писькӧдны — прорубить проём для двери;напаръяӧн писькӧдны розь — высверлить сверлом отверстие;
, шинь писькӧдны прорубить окно;◊ ичӧт эськӧ ва войт, да из писькӧдӧ — погов. капля мала, но и камень долбит2) прорубать, прорубить, прокладывать, проложить;3) прорывать, прорыть; промыть;ваыс писькӧдӧма помӧдс — вода промыла плотинувис писькӧдны тыысь — прорыть проток из озера;
4) прокалывать, проколоть;пель писькӧдны — проколоть ушимыль писькӧдны — проколоть нарыв;
5) пробурить;6) тех. прошить;7) мед. трепанировать;юр чашка писькӧдны —
а) трепанировать череп;б) перен. разбить голову8) перен. слабить; -
12 тобул
1) прорубать, пробивать; түннүгү тобул= прорубить окно; хамсаны тобул= прочистить трубку; 2) перен. разг. разрешать, выяснять; бу боппуруоһу бэйэҥ тобул этот вопрос выясни сам; толкуйдаан тобулун булбатым думал-гадал и стал в тупик. -
13 уярга
пов.н.uya гл. 1) доблить, выдалбливать/выдолбить, прорубать/прорубить (например, окно) 2) срезать/срезать что 3) вырезать/вырезать (например, буквы) -
14 uyarğa
См. также в других словарях:
ПРОРУБАТЬ — ПРОРУБАТЬ, прорубить что, вырубить насквозь, просечь топором, пробить, протесать дыру, проем. Прорубить просеку, проложить рубкой. Окно это прорублено после стройки. Прорубить на льду проруби, пробить пешней. Прорубить шашкой скатанную бурку,… … Толковый словарь Даля
Жилище — естеств. или искусств. убежище человека для защиты от внешней среды, для сна, отдыха, приема пищи и др. Может быть однокамерным (состоящим из одного помещения), многодворным (состоящим из неск. однокамерных строений) и многокамерным (неск.… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь
ПРОРУБИТЬ — ПРОРУБИТЬ, прорублю, прорубишь, совер. (к прорубать), что. 1. Сделать топором, вырубить сквозное отверстие в чем нибудь. Прорубить стену. || Сделать топором, вырубить (какое нибудь отверстие в чем нибудь). Прорубить окно. Прорубить прорубь. 2.… … Толковый словарь Ушакова
Пробивать — несов. перех. и неперех. 1. перех. Ударяя по чему либо, проделывать сквозное отверстие, углубление; проламывать. отт. Образовывать, проделывать ударом, ударами. отт. Проделывать, прорубать (дверь, окно и т.п.). 2. перех. Двигаясь, проходить,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Прорезывать — несов. перех. 1. Резать глубоко или насквозь; делать в чем либо отверстие, разрез чем либо режущим. отт. Проделывать, образовывать резанием. отт. Проделывать, прорубать (дверь, окно и т.п.). отт. Образовывать собою отверстие, проход (об окнах,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ПРОРУБИТЬ — ПРОРУБИТЬ, ублю, убишь; убленный; совер., что. 1. Вырубить отверстие в чём н. П. стену. 2. Вырубив деревья, образовать дорогу, проход. П. просеку. 3. То же, что прорезать (в 4 знач.). П. прорубь. П. туннель. П. окно (также перен.: устранить… … Толковый словарь Ожегова
РУБИТЬ — РУБИТЬ, рубнуть, рубливать; южн. и зап. рубать что, резать с размаху, тесать, сечь; ударяя острием, делить на части. Рубить дрова, разрубать и колоть. Рубить дерево, срубить. Рубить капусту, крошить. Рубить неприятеля, поражать саблей, шашкой,… … Толковый словарь Даля
СЕРВИТУТ — лат. servitus. Обязательство, соединенное с правом владения частью или всем имуществом, напр., обязательство давать проезд через свои владения. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней.… … Словарь иностранных слов русского языка
сервитут — ограничения, накладываемые органами местного самоуправления на функциональное использование территории, а также отдельных земельных участков (например, право прохода, проезда через соседний участок земли, прокладки инженерных сетей, организации… … Строительный словарь
СЕРВИТУТ — (лат. servitus подчиненность; обязанность, повинность) Признанное законодательством ограниченное право пользования чужим имуществом в определенных пределах (например, право прохода, проезда через соседний участок земли) или право на ограничение… … Словарь терминов по истории государства и права зарубежных стран